English
Directory |  Link to  | Site Map  
  Home About Us Administration Academic Foreign Affairs Research and Publication Students
 
หน้าแรก >> วิจัย >> หนังสือในโครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ
 

สอบถาม และสั่งซื้อได้ที่ 0-2218-4888 Search

รายชื่อหนังสือใหม่

    ดูปก > >ชื่อเรื่อง การแปลจีน-ไทยเบื้องต้น
ผู้แต่ง อาจารย์ ดร.ศศรักษ์ เพชรเชิดชู
ราคาปก 220 / ราคาลด 187
บทคัดย่อ
การแปลจีนไทยเบื้องต้น 汉泰翻译教程 การแปลจีนไทยเบื้องต้น เป็นตำราสอนการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทยสำหรับผู้มีพื้นฐานความรู้อักษรภาษาจีนไม่ต่ำกว่า 3,500 ตัวอักษรหรือศึกษาภาษาจีนมาเป็นระยะเวลาไม่ต่ำกว่าห้าภาคการศึกษา การสอนควรมีชั่วโมงเรียนสัปดาห์ละ 2 คาบ คาบละ 2 ชั่วโมง โดยจัดให้มีการแบ่งกลุ่มแปลในชั้นเรียน 1 คาบเพื่อให้ผู้เรียนได้มีโอกาสแลกเปลี่ยนความรู้และอภิปรายหัวข้อต่างๆร่วมกัน ในแต่ละบทจะมีแบบฝึกหัดท้ายบทเพื่อให้ผู้เรียนได้ฝึกฝนการแปล และมีภาคผนวกเฉลยแบบฝึกหัดท้ายบทประกอบ เนื้อหาเน้นตัวอย่างการแปลข้อความจากวรรณกรรมเรื่องสั้น เพราะการแปลวรรณกรรมไม่เพียงแต่ทำให้ผู้แปลได้รับรู้ถึงทฤษฎีการแปลและเทคนิคการแปลที่ครบถ้วน ภาษาในวรรณกรรมยังมีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย เหมาะแก่การศึกษาเทคนิคการแปลและสามารถเป็นพื้นฐานไปประยุกต์ใช้ในการแปลงานประเภทอื่นๆต่อไป